Archive for July, 2009

A day in the life of a Project Manager

Wednesday, July 29th, 2009

Prepare yourselves for a brief gripping insight into the daily tasks of the Senior Project Manager for Wolfestone Translation.

As with most jobs these days the average day starts with checking my emails. This involves wading through on average 50 emails which have reached my inbox with usually at least 20 of these offering me the latest Viagra deals or hot nude pics. Pretty standard stuff! The remaining 30 or so emails will be translator’s delivering work, invoices or with general queries regarding current translation projects. They may also be clients requesting information on how their project is progressing or simply thanking us for our good work, always good to hear! I ignore the negative remarks… just kidding!

My next step is to consult TOM, our Translation Office Management system to check on ongoing projects and deliver any translations that are complete. The system will highlight any projects that need my attention such as due dates or unconfirmed assignments which I will need to chase up. Throughout the day the sales team will be sending me messages alerting me to new jobs which have been put into the system. As Senior Project Manager it is then my job to distribute the work between myself and the three other Junior Project Managers at Wolfestone depending on the complexity of the project or the language pairs involved. If I take on a project myself my next step would be choosing the correct translator with the correct expertise for the job.

At the same time as performing these functions I will be at hand for any questions or problems the student interns may have or indeed that the Junior Project Managers may have. I will also be overseeing all projects regardless of who is managing them to make sure everything is progressing as it should be. At some point in the day I will also have my lunch! Though this may be whilst also sitting in front of the desk proofreading a translation. I heard a statistic last week at a Management course which I think is rather apt here, most Middle Managers work 40 hours a month more than they are paid to, I can certainly see how that can happen!

To conclude and after reading through the article once more I would like to take the opportunity to retract my statement at the start of this article, my job is perhaps not as gripping as I thought and you may actually be quite bored at this point, you may in fact have stopped reading halfway through but nevertheless, no day in my job will be the same as the next. Today we may be translating documents for a court case but tomorrow we may be translating the subtitles for the latest Hollywood Blockbuster, or even voice over’s for an Adult Website, it certainly keeps things interesting!

For more information visit our website www.wolfestone.co.uk!

Wolfestone Team Building Day

Tuesday, July 28th, 2009

This month we have two new employees at Wolfestone Translation adding to our marketing and project management team. To help to maintain good communication and moral at Wolfestone Translation we will be holding a team building day in Margam Park that will include orienteering, human sheep herding and many other fun activities.

Team building is an essential way to help ensure that the staff at Wolfestone Translation understand the strengths of the people they work with on a day-to-day basis. We intend to carry out a range of exercises which are designed to tackle some of the issues in the workplace such as time management, delegation and communication. These challenges will help us to make the most of the individual strengths at Wolfestone and to gain the best from essential members of the team. We will also be camping in the evening.

We will be uploading pictures and individuals experience of the day after the event which is being held on the 15th August.

Visit our website www.wolfestone.co.uk!

Wolfestone Interns – My Experience – Sandy

Saturday, July 25th, 2009

About my experience
As an intern at Wolfestone Translation, I have learnt a lot of things. Indeed, I felt really involved in the Marketing department, assisting to the weekly meetings as a real member of the team and understanding that people trusted me because

of the autonomy which was given to me. Being so free helped me to develop my skills.
I worked on a project about business development in the US and I took part in its elaboration step by step, that is to say from general information about work in the USA at the beginning, then research about the competitors…to looking for sales executives at the end.
Moreover, I have been in charge of advertising for the company, which enabled me to discover another aspect of my future job and increase my creative skills.
More than a work experience, it has been an amazing life experience, meeting people from different horizons and countries…
Thank you Wolfestone!
Sandy

Do you want to do an internship at Wolfestone? Visit our website www.wolfestone.co.uk!

Wolfestone Translation joins Prince Charles to combat recession

Monday, July 13th, 2009

Wolfestone Translation is involved in an ambitious £11.4m scheme launched by the University of Wales – the Prince of Wales Innovation Scholarships – designed to help propel the principality out of recession. The new scheme could see Wales become a successful innovation cluster likened to Cambridge in England by The Independent newspaper. The scheme is endorsed by the Prince of Wales and is expected to help Wales to overcome the recession and create jobs for graduates.Anna Bastek and Prince Charles

Director of Wolfestone Translation Anna Bastek visited Clarence House for the official launch of the initiative and discussed with Prince Charles the benefits of the scheme to Wolfestone Translation Ltd. Wolfestone has been trading for over 2 years now providing translations to companies and individuals on a national and international level. As a largely online business Wolfestone hope to employ graduates from the scheme to develop a bespoke online system which would enable the company to run a series of offices internationally including new offices in the USA, Russia, South East Asia and the Middle East. Wolfestone’s existing overseas office in Germany would also benefit from the new tool. The software would mean the offices could be linked in real time and could communicate effectively and efficiently.

The system will also improve communication with customers by having a bespoke online structure directly designed with the benefit of the client in mind. This will include a new and improved client area and the capability for clients to communicate directly with the project manager, amongst much other functionality.

As well as creating jobs the Prince of Wales Innovation Scholarships scheme hopes to ‘inject new ideas and energy into the Welsh economy’. The aim of the scheme is to recruit 100 of the world’s best graduates and place them in Welsh companies. The graduates will then be in a position to create new innovative products and services in Wales moving the country away from heavy industry and improving the Welsh economy.

Roy Allkin, Director of Wolfestone Translation said “As a company that, due to its innovation and forward thinking, has thrived rather than struggled in this recession it is a natural fit for us to link with the Scholarships scheme as we are actively recruiting”.

The scheme which is led by the University of Wales is wholeheartedly supported by Prince Charles, who is the Chancellor of the University, and he is wholly supportive of the innovative project.”It seems to me entirely fitting that an institution which was created through the determination and enthusiasm of the people of Wales should choose to work in the service of those people and I am proud, as the university’s chancellor, to lend my support to the scholarships programme.

For more information visit our website www.wolfestone.co.uk!