<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Wolfestone Translation Blog</title>
	<atom:link href="http://www.wolfestone.co.uk/blog/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.wolfestone.co.uk/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 30 Nov 2011 18:42:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Why Outsource Document Translation Services? by Janie Graham</title>
		<link>http://www.wolfestone.co.uk/blog/language-translation/why-outsource-document-translation-services-2.html#comment-31125</link>
		<dc:creator>Janie Graham</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 18:42:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wolfestone.co.uk/blog/language-translation/why-outsource-document-translation-services-2.html#comment-31125</guid>
		<description>I think it&#039;s a very good idea to outsource your document translation needs, but make sure they are a reputable company. You don&#039;t want them to put your english into an online translator and then hand it back to you. Make sure they are valid.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think it&#8217;s a very good idea to outsource your document translation needs, but make sure they are a reputable company. You don&#8217;t want them to put your english into an online translator and then hand it back to you. Make sure they are valid.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Financial translations you can rely on by James</title>
		<link>http://www.wolfestone.co.uk/blog/articles/financial-translations-you-can-rely-on.html#comment-30528</link>
		<dc:creator>James</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Oct 2011 15:12:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wolfestone.co.uk/blog/articles/financial-translations-you-can-rely-on.html#comment-30528</guid>
		<description>Financial translation is expanding and the need for it is increasing. This is why it is important to have specialised translators with a financial background or experience because they can understand the terminology.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Financial translation is expanding and the need for it is increasing. This is why it is important to have specialised translators with a financial background or experience because they can understand the terminology.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Why Outsource Document Translation Services? by James</title>
		<link>http://www.wolfestone.co.uk/blog/language-translation/why-outsource-document-translation-services-2.html#comment-29951</link>
		<dc:creator>James</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2011 15:53:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wolfestone.co.uk/blog/language-translation/why-outsource-document-translation-services-2.html#comment-29951</guid>
		<description>I do agree, using a translation company can help globalisation of a company. For example, the use of Chinese translation could help expand a business in a wide scale. worth considering!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I do agree, using a translation company can help globalisation of a company. For example, the use of Chinese translation could help expand a business in a wide scale. worth considering!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Problems That Can Arise With French Translation by Lea</title>
		<link>http://www.wolfestone.co.uk/blog/french-translation/the-problems-that-can-arise-with-french-translation.html#comment-28933</link>
		<dc:creator>Lea</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Aug 2011 11:11:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wolfestone.co.uk/blog/?p=524#comment-28933</guid>
		<description>Apart from English, French may be the most influential language in the world, as it is widely used in many international organizations and conferences as an official language. Many of my friends choose to learn French as their second foreign language because they think it will help them in the job-hopping market and also they feel French is a noble language.

It is true that French is a very descriptive, idiomatic language. Although French looks similar to English and many other European languages, it does not mean it is an easy language. On the contrary, it may be more difficult to search for an equivalent word in the target language.

Another point is that although many people in the world claim they speak French, people in different parts of the world speak different French. This makes interpreting French even more difficult.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Apart from English, French may be the most influential language in the world, as it is widely used in many international organizations and conferences as an official language. Many of my friends choose to learn French as their second foreign language because they think it will help them in the job-hopping market and also they feel French is a noble language.</p>
<p>It is true that French is a very descriptive, idiomatic language. Although French looks similar to English and many other European languages, it does not mean it is an easy language. On the contrary, it may be more difficult to search for an equivalent word in the target language.</p>
<p>Another point is that although many people in the world claim they speak French, people in different parts of the world speak different French. This makes interpreting French even more difficult.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Problems That Can Arise With French Translation by Thomas</title>
		<link>http://www.wolfestone.co.uk/blog/french-translation/the-problems-that-can-arise-with-french-translation.html#comment-27257</link>
		<dc:creator>Thomas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2011 15:14:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wolfestone.co.uk/blog/?p=524#comment-27257</guid>
		<description>Hello, I agree with the statements above! As a non-native speaking French, I understand what it means to translate into French. This language is highly complicated and has an extraordinary style! In order to guarantee an accurate French translation, one should always consider to contact a professional french translation service. Only this way, fatal errors can be avoided.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, I agree with the statements above! As a non-native speaking French, I understand what it means to translate into French. This language is highly complicated and has an extraordinary style! In order to guarantee an accurate French translation, one should always consider to contact a professional french translation service. Only this way, fatal errors can be avoided.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

