The internet has given us lots of ways to translate content. One of the most commonly used are the free “automatic translation” tools offered by Google (Google Translate) or Yahoo! (BabelFish.) Unfortunately, whilst there are advantages in using such products, the results are often so unreliable that using them can be a waste in time.

Luckily, it is one of the fundamentals of the internet that it offers users lots of ways of doing the same thing, and when it comes to language translation this is no different.  As a contrast to automatic translation, at Wolfestone we offer human led translations, which means that ourresults are not only reliable, but they are flawless.

Because our service is so effective, it is perfect for everyone from corporations to individuals. As an individual you might not think that the cost effectiveness of website translation services is sound, however for certain important documents the enhanced reliability of results offered by a company like Wolfestone is significant.

For instance, perhaps you need a legal document translated. Due to the technical nature of such documents, achieving a reliable translation using a computerized service may not be possible. With human translation, however, by using translators fluent in many languages we can ensure that even  jargon rich documents can easily be deciphered.

You might worry that by choosing human translation the languages covered are not there, however we cover lots of the most commonly translated languages, such as English to Spanish translation, which makes our website translation great – even beyond the corporate context.

For more information about Wolfestone services:

Document translation servicesLocalisation servicesTranscreation servicesMultilingual SEO servicesProofreadingVoiceover servicesInterpreting servicesMultimedia servicesLegal translation servicesOther types of translation

The professional translation services you can trust!