Diploma Translation Services

For many students who wish to study abroad, certified diploma translation services (sometimes referred to as transcript translations) are an essential part of getting your diploma accepted by a foreign university. Wolfestone offers a high quality academic certificate translation service.

Here are some examples of your academic certificates that may require translation:

  • Diplomas
  • Bachelor’s Degree Certificates
  • Master’s Degree Certificates
  • Ph.D. Degree Certificates
  • Academic Transcripts
  • Extracurricular Qualifications

Certified diploma translation services depicted by students in gowns

Why Choose Wolfestone for your Diploma Translation Services?

The linguists used for your certified translation have a vast experience of translating academic certificates, transcripts and diplomas to a very high standard.  We have a pool of talented linguists who work with these types of documents day in day out, and are on hand to get your project done to deadline.

Whatever language your academic certificates are in, we are able to provide you with the professional certified diploma and certificate translation that you need. We can also provide you with extra copies at a cost of only £5 + VAT each if bought at the same time as the original academic certificate translation.

Our prices are very competitive and include proofreading and official certification which means that your documents will be signed and officially stamped. You will also be assigned a dedicated project manager to guide you through the process. To be sure of the level of the academic certificate translation service you need, you should always check with the relevant university.

As full members of the Association of Translation Companies (ATC), our certified diploma and transcript translations are accepted by NARIC. However, please note that NARIC is the only body in the UK authorised to provide certificates of equivalency.

What our customers say:

“What an excellent service! Wolfestone Translation carried out my certified diploma translation and I was incredibly impressed. Fast, value for money and the person I spoke to there was very polite and professional. Very highly recommended!”  Mike

FAQs:

How can Wolfestone Translation legalise my academic certificates translation?

  • A certified diploma and transcript translation is stamped and signed by ourselves and it comes with an official, signed and stamped certifying letter on official headed paper confirming that we have completed the certified diploma and transcript translation. This is the basic level of legalisation and the translation is signed,stamped and sealed by Wolfestone Translation.
  • A Notarised or legal translation is signed and stamped by a Notary Public solicitor.
  • An Apostilled translation is stamped by the Foreign and Commonwealth Office.

What is a certified diploma and transcript translation?

A certified diploma and transcript translation is a translation where the issuing office (such as Wolfestone Translation) or translator certifies that the information contained in the translation is accurate. The certified translations are normally stamped and signed by the project manager and the stamped translation is accompanied with a certifying letter on our official headed paper, which is then signed, stamped and sealed by the project manager.

What is an apostille?

Apostille is an international certification and is often added to documents that have been in some manner signed by a Notary, lawyer or other public official such as the clerk of a court of record in their official capacity. It specifies the modalities through which a document issued in one of the signatory countries can be certified for legal purposes in all the other signatory countries.