Multi-Award Winning Translation Company
Call us: 0845 000 0083
Select Language:
TESTIMONIALS
Wolfestone Translation have always been accurate and friendly in their approach, we were impressed by the professionalism and the attention..
Wolfestone Translation were competitively priced, very efficient and provided a high quality, intelligent and knowledgeable..
QUICK LINKS

Wolfestone Translation internship programme is top choice for Universities worldwide

Wolfestone, a leading language translation company offering translation services across all languages,Internships at Wolfestone Translation offer young people a range of invaluable experiences with th

more....

Go Global With Wolfestone Translation: Bulgaria

As one of the fastest growing translation companies in the UK, we deal with translations to and from almost every language.  We have seen a steady increase in the number of Bulgarian translation jobs over the last couple of years.  … Continue reading

View the complete blog

FREE QUOTE
Translate From
Please select appropriate language

Certified and Legal Translation Service

This type of translation is often called certified, official or legal, notarised translation. Wolfestone can deal with all.
 
We offer quality, professional legal and certified translation, interpreting and associated language services in all languages.

 

Translation Quality Guaranteed
ATC
ISO 9001
BS EN

 

Wolfestone Translation is a certified translation provider accredited by the Association of Translation Companies (Home Office approved). Wolfestone Translation is independently certified with the new British Standard EN 15038. This is an industry-specific standard which covers the unique challenges involved in delivering high quality translation services. We are one of a very few translation companies who are additionally independently certified with ISO 9001:2008 and ISO 14001:2004.

The language of legal work requires the highest standards of accuracy and precision - double meanings and ambiguity can be costly and frustrating in your own language, imagine if you are working with clients or witnesses who speak another tongue, or written material and contracts in another language.

Our translators are:

  • Native speakers
  • Culturally and professionally up to date
  • Legally qualified
  • Sworn translators

Our translators have first hand knowledge of the jurisdiction, language and culture. They can make your translation as culturally and legally sharp as possible.

These are some of the documents we translate and/or certify:

Wolfestone has sworn translators and notaries; we are able to certify documents as true and authoritative translations for use in official capcities.

We have interpreters to assist in all manner of legal cases that have recently worked on evictions, court cases, telephone interpreting etc.

Contact Wolfestonefor a legal translation quote or call 0845 000 0083 or
email:
sales@wolfestone.co.uk


FAQs

How can Wolfestone Translation legalise my translation?

  • A certifying letter on our headed paper confirming that we have completed the translation. This is signed and stamped by Wolfestone Translation.
  • A notarised or legal translation, which is signed and stamped by a public notary.
  • An apostilled translation, which is stamped by the Foreign and Commonwealth Office.

What is a certified and notarised translation?

A certified and notarised translation is one which is being certified by the issuing office or translator as to the accuracy of the information contained in the translation. The certified translations are normally also verified for official use by a notary public.

What kind of documents could require a notarisation?

Some common uses of notarised translations include:

  • University degrees Translation
  • Medical reports Translation
  • Court orders Translation
  • Birth Certificates Translation
  • Marriage Certificates Translation
  • Divorce Certificates Translation
  • Judgment Translation
  • Immigration Documents Translation
  • Wills Translation
  • Academic Degrees Translation
  • Diplomas Translation
  • Adoption Papers Translation
  • Naturalisation Papers Translation

What is an apostille?

Apostille is an international certification comparable to a notarisation and is often added to documents that have been in some manner signed by a Notary, lawyer or other public official such as the clerk of a court of record in their official capacity. It specifies the modalities through which a document issued in one of the signatory countries can be certified for legal purposes in all the other signatory countries.

What languages do we offer translation in?
We can translate between almost all languages. We frequently translate between: Afrikaans, Albanian, Arabic Azerbaijani, Basque, Belarusian , Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simplified - Mandarin), Chinese (Traditional - Cantonese), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, Flemish, French, Gaelic, German, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish Gaelic, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Kurdish, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Marathi, Moldavian, Nepali, Nigerian, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese (Brazilian), Portuguese (European), Punjabi, Romanian, Russian, Scottish Gaelic, Serbian, Slovak , Slovenian, Somali, Spanish, Swedish, Tamil, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, VietnameseWelsh and Yiddish.

NEWSLETTER