Multi-Award Winning Translation Company
Call us: 0845 000 0083
Select Language:
TESTIMONIALS
Wolfestone Translation have always been accurate and friendly in their approach, we were impressed by the professionalism and the attention..
Wolfestone Translation were competitively priced, very efficient and provided a high quality, intelligent and knowledgeable..
QUICK LINKS

Wolfestone secures exclusive partnership with global market leader

In a major coup for Wolfestone Translation, Kontax, the global media service provider, has selected the Swansea based company as its exclusive UK partner.

more....

Rebuilding the Tower of Babel: Go Global with Wolfestone Translation

Keep Your Engine Running Wolfestone’s business translation and interpreting service is integral to our clients’ overseas marketing strategies across a wide range of sectors.  Automotive manufacturing, a long standing staple of the UK economy, has recently seen turbulent times.  Industry … Continue reading

View the complete blog

FREE QUOTE
Translate From
Please select appropriate language

Proofreading

We provide a professional proofreading service in all languages for any project type & subject. There are several reasons why you might need proofreading:

  • To ensure correct terminology.
  • To check for type errors, spelling, capitalisation, punctuation, style and grammar.
  • To check correct placement of foreign text.
  • To check if the translation reflects the original and is well written.

 

Any document that is used for wider circulation needs to be proof read before it is finished and ready. This is just as true for translations as it is for anything writtenin the native language. This 'polishing' process is very important. Our multilingual reviewers will make sure the translation matches the original while pointing out any problem areas due to cultural differences, different legal systems etc.

We carry out your proofreading using experienced practitioners in their field of work. We use translators also qualifiedas lawyers, doctors, engineers, scientists or any other professionals relevant to your translation, to proofread the texts produced by translators. Proofreading should always be carried out by a second independent linguist and not the translator who completed the work.

Alternatively, you may have a translation that only needs freshening up or you may already have your translation but you are not certain of its quality. In that case, our proofreading service can clear up any quality issues you may have and can bring it right up to date.

We offer very competitive rates because getting it right is as important to us as it is to you.

or call 0845 000 0083 or email sales@wolfestone.co.uk

 

 

Wolfestone Translation complies with the new British Standard EN 15038. It is an industry-specific standard which covers the unique challenges involved in delivering high quality translation services. We are also a certified translation provider accredited by the Association of Translation Companies (Home Office authorisation). We are also ISO 9001:2008 and ISO 14001 accredited.

What languages do we offer translation in?

We can translate between almost all languages. We frequently translate between: Afrikaans, Albanian, Arabic Azerbaijani, Basque, Belarusian , Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simplified - Mandarin), Chinese (Traditional - Cantonese), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, Flemish, French, Gaelic, German, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish Gaelic, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Kurdish, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Marathi, Moldavian, Nepali, Nigerian, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese (Brazilian), Portuguese (European), Punjabi, Romanian, Russian, Scottish Gaelic, Serbian, Slovak , Slovenian, Somali, Spanish, Swedish, Tamil, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, VietnameseWelsh and Yiddish.

NEWSLETTER