Our most popular service level for the majority of clients. These translations are going to be read by people who will form opinions and make decisions about you, your product and your services. Carried out by highly qualified, professional translators and editors with specialist subject matter knowledge, this is the best choice for any business-critical or technically complex translations and provides quality and accuracy, alongside advanced quality assurance procedures.
Examples of documents
Printed brochures. Important technical documentation. Learning materials for public use. Publishable information either printed or in digital format.
- Client consultation
- Source text review
- Professional, highly qualified mother-tongue translator
- Terminology research and management
- Professional, highly qualified editor/reviewer
- Project Management included
- Three client review cycles
- Wolfestone’s advanced Synergy X technology
2000 words per day (can be scaled up if you have a particularly tight deadline)
For extremely complicated subject matter, or where style and on-brand messaging is very specific then this service may not always achieve the perfect impact you are looking for. However you can always send the whole or sections to us for an upgrade.