Wolfestone Translation is part of £8m LEAD Wales programme
In yet another chapter of their success story, leading Swansea entrepreneurs Anna Bastek and Roy Allkin of Wolfestone Tra
Professional Translation Service
Quality Guaranteed
Wolfestone Translation is a certified translation provider accredited by the Association of Translation Companies (Home Office approved). Wolfestone Translation is independently certified with the new British Standard EN 15038. This is an industry-specific standard which covers the unique challenges involved in delivering high quality translation services. We are one of a very few translation companies who are additionally independently certified with ISO 9001:2008 and ISO 14001:2004.
Our translators are:
At Wolfestone Translation we have access to over 5000 translators worldwide, who only translate into their mother tongue and who can localise your translation, ensuring such mistakes are avoided. This also ensures continuity and accuracy across all of your documents. For each assignment you will have a project manager allocated to you, who will keep you up to date on your project, ensuring your deadlines are met and your document is allocated to an appropriately qualified and experienced translator. To ensure your business can reach as wide an audience as possible Wolfestone Translation recognises the importance of communication and reaching beyond the language barrier. Wolfestone Translation are also available for:
today or call 0845 000 0083 for your translation quote
What languages do we offer translation in? We can translate between almost all languages. We frequently translate between: Afrikaans, Albanian, Arabic, Azerbaijani, Basque, Belarusian , Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese (Simplified - Mandarin), Chinese (Traditional - Cantonese), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, Flemish, French, Gaelic, German, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish Gaelic, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Kurdish, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Marathi, Moldavian, Nepali, Nigerian languages, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese (Brazilian), Portuguese (European), Punjabi, Romanian, Russian, Scottish Gaelic, Serbian, Slovak , Slovenian, Somali, Spanish, Swedish, Tamil, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Vietnamese, Welsh and Yiddish.
How would you rate Wolfestone Translation customer service?
Was our translation service cost-effective?
Source: Wolfestone Customer Satisfaction Survey 2009
Translation is essential when you wish to extend your business abroad, communicate with a wider workforce within the expanded EU, for documents such as contracts of employment, advertising, technical manuals and much more.
Many people think a literal translation would suffice but the literal meaning of words does not take into account context, colloquialisms or language conventions. There are many examples of companies getting translation wrong when moving into a global market, for example; Pepsi had problems with the Chinese language when their slogan "Come Alive with the Pepsi Generation" was literally translated onto a Taiwanese billboard as "Pepsi brings your ancestors back from the dead.”