Wolfestone, a leading language translation company offering translation services across all languages,Internships at Wolfestone Translation offer young people a range of invaluable experiences with th
By Tom Bendall “My flea”, “an egg with eyes”, “a diving fish, swooping geese”. These may not sound like the most complimentary things you could say to someone, although I’m glad to say they sound much more affectionate in … Continue reading
Professional Translation Service
If you’re looking for high quality, professional translation services at excellent prices, we can help you.
Not only are we one of the best value-for-money translation companies in the UK, we also have excellent service that is way above the industry standard. According to our last customer satisfaction survey, 99.1% of customers were pleased with the translation or voiceover service we provided them.
Our translation service comes with a quality guarantee, as well as many other key benefits:
• Wolfestone Price Promise
• High quality service and track record
• We deliver on time and on budget. 99.5% of projects were delivered on time and on budget in 2012
• 99.1% customer satisfaction
• Highly qualified native translators, all with at least 4 years industry specific experience
How we work
For each translation we’ll assign you a project manager, who will manage the process from start to finish. All our Project Managers are qualified through the Association of Project Managers. They will be your point of contact, keeping you up to date on your translation and ensuring your project is on time and to the high standard you expect. You can contact your account manager at any time.
With a wealth of sector specific translators, we are able to offer:
- Native speakers
- Culturally and professionally up-to-date
- Legally qualified
- Sworn translators
As well as translation services, Wolfestone offers a full service offering for all your language service needs:
How would you rate Wolfestone Translation customer service?
Was our translation service cost-effective?
Source: Wolfestone Customer Satisfaction Survey
Translation is essential when you wish to extend your business abroad, communicate with a wider workforce within the expanded EU, for documents such as contracts of employment, advertising, technical manuals and much more.
Many people think a literal translation would suffice but the literal meaning of words does not take into account context, colloquialisms or language conventions. There are many examples of companies getting translation wrong when moving into a global market, for example; Pepsi had problems with the Chinese language when their slogan "Come Alive with the Pepsi Generation" was literally translated onto a Taiwanese billboard as "Pepsi brings your ancestors back from the dead.”