Translation Pricing: Everything you need to know

When quoting a translation project, the process of calculating the price can get pretty confusing. So, we’ve created this useful guide, breaking down each of the elements at play in translation pricing.

Read More

10 Untranslatable Words Which We Need In English

For those who only speak one language, there is a whole host of untranslatable words in foreign languages that you may not be aware of in English. Here we take you through just a small sample of them.

Read More

What GDPR Means for the Translation Industry

On May 25, 2018, the European Union’s data protection laws will get a drastic overhaul. The General Data Protection Regulations (GDPR) will bring in stricter policies for how companies obtain and store people’s personal data. This blog looks at the impact of GDPR, with specific look at the translation industry.

Read More
Image of European Union with a lock in the middle, depicting the EU's new GDPR policies.

The Benefits of Multiculturalism in the Workplace

Multiculturalism can offer many benefits to businesses by increasing diversity in the workplace and improving working relationships. In this blog, we will be discussing the concept of multiculturalism and the relation of multiculturalism to the UK. We will also explore the ways in which language services can support the positive impact of multiculturalism.

Read More
multiculturalism: a group of office workers with different skin tones placing their hand on top of each other

Women In Translation: Thoughts of a Female Translator

Today is International Women’s Day, a day in which we celebrate the extraordinary achievements of women throughout history. Today is a day we shine a light on the remarkable deeds and actions of women across the world; and at Wolfestone we would like to dedicate this blog to the incredible work of women in translation.Read More »

Read More
A black and white image of the Woman Suffrage movement in 1912.

Professional Interpreting: How to Juggle Listening, Translating and Speaking

Professional interpreting is one of the most difficult roles in the translation industry, requiring an immense amount of skill and concentration to listen, translate and communicate what exactly is being said. In this blog we will take an in-depth look at just how people learn and master this challenging role.

Read More
Professional Interpreting: Image of a speech bubble made from people