French has long been the main foreign language taught in British schools and colleges, with German in second place. Yet this year’s British Council’s Language Trends report, as well as the Cervantes Institute’s 2019 edition of ‘Spanish in the World’, both claim that Spanish will become the second language of choice for language learners in the UK in 2020 – regardless of the UK’s projected withdrawal from the EU and its implications of cultural apathy.
As Western European neighbours separated only by the English Channel, it stands to reason that there has long been linguistic reciprocity between the United Kingdom and France.
The two countries even have minority languages which bear similarities: Breton of North-Western France and Cornish in Cornwall.
Alliances and marriages between the monarchs of England, France and Germany over the centuries have also strengthened the bonds between the three countries.
But it was the so-called ‘Grand Tour’ that gave the ability to speak French a certain prestige in Britain and extended its appeal beyond the elite.
The Grand Tour was a traditional trip undertaken by wealthy young Brits to the most sophisticated capitals of Europe, such as Paris, in the 17th and 18th centuries.
The idea was that they would mingle with the upper-crust of continental Europe for several months (or sometimes years) and return to Britain culturally enriched and with a fluency in French – at that time the most widely spoken language among the European aristocracy.
The Bonn supremacy
By the 18th century, however, the German language was in the ascendancy. The Aufklärung (The Enlightenment) transformed German high culture in science, philosophy and literature, while German music came of age thanks to composers such as Bach, Mozart and Beethoven. It gained further kudos by the fact that Britain’s monarchs from 1714 were from the German House of Hanover.
Therefore when formal education became more widespread in Britain in the course of the 19th century, French and German naturally became the preferred choice of language scholars and their pupils. This continued well into the 20th century, with even two lengthy world wars unable to disrupt the status quo.
Sun, sand and sangria
In the 1970s, British people started to move to Spain’s coasts looking for a better (not to mention warmer) way of life, and the Spanish language finally found itself on the radar of educationalists.
Spain’s appeal grew further during the 80s and 90s as cheap foreign package holidays meant it became one of the most popular destinations for British vacationers.
Spanish expat life was even a recurring topic on British TV during these decades with soap opera Eldorado and sitcom Duty Free running for several years. Today, the sitcom Benidorm focuses on life among expats in the eponymous resort.
Currently, Spain is home to around 300,000 officially registered British citizens, with the actual number thought to be closer to 760,000. Indeed, there are more British expats living in Spain than anywhere else in Europe.
Despite all this, Spanish isn’t spoken by the majority of the expat population. Some figures suggest that as few as 1 in 6 speak the language conversationally.
‘Habla un poco Español’
Despite the linguistic reticence of expats in Spain, Spanish has been stealing a march on German and French in UK schools for some time now. It overtook German as the second most popular language A-Level in 2008 and at GCSE level in 2010, according to a Telegraph report.
And while the number of children learning French or German has declined from the previous two decades, pupils learning Spanish at GCSE level increased from 29,000 to 85,000 between 1995 and 2015.
Other factors may be contributing to its growing appeal:
- The US is predicted to become the number one Spanish-speaking country in the world by 2050 and the UK has always been influenced by trends from across the Atlantic.
- Gap-year backpackers are increasingly looking beyond the well-trodden, cliched destinations of the Far East and Thailand and are instead venturing to Spanish-speaking South America.
- Spanish language songs regularly appear in the UK charts. Reggaeton, with its Puerto Rican origins, has gained acceptance within mainstream Western music and has made household names out of artists like Luis Fonzi and Daddy Yankee. In contrast it has been over 30 years since a German language pop song scored a UK number one (Falco’s 1986 hit “Rock Me, Amadeus”).
With Brexit causing concern about doing business within the EU, we could soon be forced to forge stronger economic ties with non-European countries. And since Spanish is the official language of around 20 countries around the world, the UK’s newly discovered love for a language spoken by half a billion people makes a lot of sense.
Wolfestone for your Spanish language needs
Are you seeking a Spanish translation services partner? Wolfestone has the quality and experience you’d expect from a company that translates more than 1 million Spanish words per year.
We can advise you on the varieties of Spanish dialects and the differences between European Spanish and South American Spanish. We can also help you choose the right target audience and make sure that your translation is ready for your client base in Europe or South America.
Contact us for more information on our Spanish translation services.